July 29th, 2012

Sergey Balovin / Сергей Баловин

Практикуем английский

Большое спасбо тем, кто отважился взяться за перевод этого блога! В созданном специально для этого сообществе продолжает кипеть работа. Если заметите ошибки или хотите предложить лучший более корректный варинат той или иной фразы, не стесняйтесь указывать это в комментариях. Уверен это только поможет всем нам усовершенствовать свой английский. 

 nadusha_plusha уже опубликовала:

Natural Spam 
Кстати в данном случае игра слов "натуральный обмен - натуральный спам" не работает. Поскольку название проекта "натуральный обмен" с английского переведено везде как In Kind Exchange. Может можно обозвать это как SPAM Exchange? Какие у гого идеи?

Girls

Gifts

To have a bite

Unfinished book, download

Wanted by the Runet police 


A typical lunch

Сomrades

dash_off опубликовала: 

Dima. Dadicate to genius.

Dima. Dedicate to genius (Chapter 2)

A happy childhood


Напомню, все желающие могут подключиться к делу и опубликовать сови варианты переводов постов. Я уже писал подробнее об этом здесь: http://balovin.livejournal.com/72144.html

И еще такой вопрос. Если у кого-то среди знакомых есть нейтив-спикеры, которые могли бы помочь проверить переводы, будем только признательны! Проверенные тексты будут публиковаться в английском блоге. В конце каждого поста будут стоять ссылки на переводчиков и корректоров. И еще раз спасибо!